Tag Archives: Churva

Snow in Jerusalem!

IMG_0953Everything here has ground to a halt as Jerusalem got the most snow it has seen in over 20 years. They said it was 20 cm in the city center (near us), and even more in outlying areas. I still haven’t quite mastered the metric system, but I’m pretty sure that 20 centimeters is about 4 feet.

The orange tree around the corner from our apartment.

The orange tree around the corner from our apartment.

The boys are totally delighted, even though this would be routine back in Chicago (albeit not lately). They’re caught up in the excitement of the rest of the kids, who are absolutely beside themselves.

The local attitude is mostly to shrug, smile, and take the snow day. The schools are closed (except Yitzi’s school, Zilberman’s, which isn’t so surprising if you know anything about Zilberman’s), as are virtually all of the stores, restaurants, etc. Starting last night, they made the buses and train free in Jerusalem, to discourage people from driving. But then they suspended service on most of the buses, and the rest this morning when it really started to come down. The city does apparently have some snow removal equipment, but it’s clear that this will all be melted away shortly anyway.

Our sugya, with a demonstrative aid.

Our sugya, with a demonstrative aid.

At my yeshiva, those who live outside the Rova weren’t able to come in the morning, and there was a festive atmosphere for the rest of us. Instead of our usual Thursday schedule (review of the week’s daf, followed by a test), the whole yeshiva is learning a sugya on snow (at the bottom of Niddah 17A). Some guys brought in snowballs for inspiration.

Some more photos I took this morning are below. Enjoy.

The square near our apartment, where the boys were getting to work.

The square near our apartment, where the local kids were getting to work.

In front of the Churva synagogue, doing a little Sefer Yetzira work to make the minyan.

In front of the Churva synagogue, doing a little Sefer Yetzira work to make the minyan.

Looking down Rechov Hayehudim.

Looking down Rechov Hayehudim.

Looking the other way down Rechov Yehudim.

Looking the other way down Rechov Yehudim.

More foliage-weather incongruity.

More foliage-weather incongruity.

 

The snow is major news here, as is this snowman, apparently.

The snow is major news here, as is this snowman, apparently.

The Cardo.

The Cardo.

These guys are having a long-distance snowball fight with guys below the Cardo.

These guys are having a long-distance snowball fight with guys below the Cardo.

The Yehudim/Cardo area from another angle.

The Yehudim/Cardo area from another angle.

The snowman made by our friends, the Weisses.

The snowman made by our friends, the Weisses.

The Weisses' snow fort (occupied by some random guy who is not a Weiss). Our boys helped make this.

The Weisses’ snow fort (occupied by some random guy who is not a Weiss). Our boys helped make this.

The snow fort made by one of our artist neighbors, Rivka Deutsch, and family.

The snow fort made by one of our artist neighbors, Rivka Deutsch, and family.

The back view of Fort Deutsch.

The back view of Fort Deutsch.

Side view of the Churva.

Side view of the Churva.

Kavod hameis

I’ve been working for some time on a lengthy post about Succos, though it’s been hard to find the time to finish it. Then, the other day, a technical snafu erased my evening’s work. I’ll get around to finishing it, but I’m a bit demoralized.

Here’s a pic of the Churva from a few weeks ago, with its succah in front.

In the meantime, I wanted to share something that happened here over Shabbos. It seems that an elderly gentleman (92 or 93) was davening (praying) at the vasikin minyan (morning service that starts before sunrise) this morning at the Churva, when he passed away. They cleared the building, canceled the remaining services for the day (there are many other options here in the Rova, obviously), and set up a succession of shomrim so that someone would be there with him in the synagogue constantly.

The reason they did this was that, under Jewish law, on Shabbos, a dead body falls into the category of muktzeh, which cannot be moved until after Shabbos. There is an exception for kavod hameis — the honor of the dead — if the body were to be somewhere disgraceful to it. But, here,kavod mameis certainly was for him to remain in the synagogue. So, there he remained.

One of the things that struck me when I heard the account this afternoon was everyone’s attitude. No one was horrified by the circumstances, or bemoaned the inconvenience, etc. Instead, everyone remarked on the Divine chesed (kindness) in (a) allowing this man’s last words to be the tefillos (prayers) of Shabbos kodesh (the holy Sabbath); and (b) having him pass away in the Churva — which is not only a magnificent and holy place, but is also well-air-conditioned — instead of (alone?) in his own, non-air-conditioned apartment. It also gave the community the opportunity to give an extra measure of kavod (honor) by freely turning over the Churva for this use.

A  situation that could have been macabre instead was an amazing example of the values and dignity of the community. Mi k’amcha Yisrael…